Aqua timez - Eden [Ending Magi the kingdom of magic]




Se o mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
Cobalah berpaling, menjadi sayap untuk satu sama lain
Meskipun tak ada tempat untuk kita terbang...
Dareka ga namida o nagasazu to mo
Bokura ga yasashiku nareteitara
Dareka o warumono ni shinakutemo
Bokura wa HIIROO (hero) ni nareta ka na
Ketika seseorang tak bisa menumpahkan air matanya,
Mungkinkah kita akan menjadi lebih lembut?
Bahkan ketika kita tak membuat seseorang ada dalam bahaya,
Bisakah kita menjadi pahlawan?
Mahoutsukai no onna no ko ga mahou no tsue o sutete demo
Nigrishimetakatta nukumori ga aru you ni
Bokura ga umareta kono sekai ni kitto
Seou mono nado nai, dakishimeru mono bakari na no dakara
Meskipun membuang tongkat sihirnya,
Gadis penyihir itu masih memiliki kehangatan yang ia genggam
Pastinya, kita terlahir di dunia ini
Tanpa memikul beban karena kita memiliki hal yang bisa kita dekap
Boku to anata ga chouchou musubi no you ni
Yawarakaku karamiai itsuka hodoketa to shite mo
Sora to iu mono wa habataku mono de wa naku
Miageru mono da to
Isagiyoku akirameraretara ii na
Te o toriatte aruiteiketara ii na
Aku dan kamu bagaikan sepasang kupu-kupu
Yang bertautan dengan lembut meskipun suatu saat akan berpisah
Hal yang disebut dengan langit bukanlah suatu tempat untuk menggepakkan sayap
Tetapi ada untuk ditengadah
Kuharap aku bisa menyerah dengan gagah
Alangkah baiknya jika kita melanjutkan perjalanan dengan bergandengan tangan
Daiji na mono o ushinatta no ka
Ushinatta mono ga daiji na no ka
Hatena o jibun ni tsukitsukete mo
Bokura o sunao de irareru ka na
Apakah hal yang berharga akan menghilang?
Apakah hal yang menghilang itu menjadi berharga?
Hal ini bahkan menimbulkan suatu pertanyaan pada diriku
Apakah kita perlu berterus-terang?
Mahoutsukai no otoko no ko wa mou mahou nado nakutemo
Ano ko o egao ni suru to kimeta n datte sa
Daisuki na hito ga warattete kuretara
Taiyou ga nari yandemo tsugi no asa o matteru kara kowakunakatta
Meskipun pemuda penyihir itu sudah tak memiliki keajaiban apapun,
Tampaknya pemuda itu memutuskan untuk tetap tersenyum
Ketika bisa membuat orang yang kita sukai tersenyum,
Kita bisa menunggu pagi berikutnya tanpa rasa takut meskipun matahari berhenti bersuara
Ame no furu hi ni kasa o hiraku you ni ne
Harewataru sora no hi wa kokoro hiraiteiyou
Soshite futari de maarui waraigoe o
Shabondama no you ni hitotsuzutsu ukabeteiketara ii na
Seperti saat hari hujan ketika membuka payung
Di hari ketika langit menjadi cerah, marilah membuka hati
Setelah itu, kita tertawa bersama dengan harmonis
Bagai gelembung sabun yang satu persatu melayang

Osanaikoro PAPA to MAMA ga ite
Boku ni mo anata ni mo kaeru basho ga atta
Mahou ga atte mo nakutemo, okane ga atte mo nakutemo
Ai to yoberu natsukashii nioi ga atte
Nandemonai asa hontou wa soko ni taisetsu na nanimo kamo ga atta koto
Ima nara wakaru
Anata mo?
Di saat masih kecil, papa dan mama kita ada di sana
Sehingga kamu maupun aku memiliki tempat untuk kembali
Ada maupun tiada keajaiban, ada maupun tiada kekayaan...
Di tempat itu, ada aroma nostalgia yang bisa disebut dengan cinta
Pada pagi hari yang sunyi, di sana benar-benar ada segala sesuatu yang berharga
Saat ini aku mengerti akan hal itu
Apakah kamu juga berpikir begitu?

Ima se o mukeaeba tagai wa tsubasa ni naru
Keredo mou bokura ni wa tobitatsu basho nado nai
Anata ni deatte nagai tabi wa owatta
Mou tooku nanka nai
Koko de tada anata o dakishimeteiyou
Motto tsuyoku anata o dakishimeteiyou
Saat ini, berpalinglah dan jadilah sayap untuk satu sama lain
Meskipun kita tak memiliki tempat untuk terbang
Ketika bertemu denganmu, perjalanan panjang ini telah berakhir
Kita tak lagi berjauhan
Namun di sini, aku akan memelukmu
Aku akan memelukmu lebih erat
notifikasi
close